L’histoire de la Révélation du
Coran
dans la Tradition islamique
Nous sommes au mois de Ramadan de l’an 610. Le futur Prophète
de l’islam, Mohamed (Paix Soit Sur Lui), a pris l’habitude de s’isoler pour méditer
et chercher la voie de Dieu, dans une caverne proche de la Mecque, sur le mont Hira.
Plusieurs semaines passent. Et puis, la nuit qui précède le 27 ème
jour du mois, soudain, une apparition : un être de lumière.
Ecoutons 1e récit du Prophète Mohammad (SAW) lui-même: “Il m’apprit
qu’il était l’ange Gabriel, que Dieu l’avait envoyé pour m’annoncer
qu’il m’avait choisi pour son messager L’ange m’apprit à faire mes ablutions,
et lorsque je revins le corps purifié, il me demanda de lire. Je répondis
: “ Je ne sais pas lire “. Il me prit dans ses bras et me serra très fort,
et me laissant ensuite, il me demanda encore une fois de lire. Je lui dis “Mais je
ne sais lire”. Il me serra de nouveau et plus fort, puis me demanda de lire, et je
répondis que je ne savais pas lire. Il me prit dans ses bras pour la troisième
fois et m’ayant serré encore plus fort qu’avant, il me lâcha et dit
:
“Lis au nom de ton Seigneur qui a créé ! Qui a créé l’homme
d’une adhérence. Lis ! Car ton Seigneur est le Très-Généreux,
Qui a enseigné par le calame, Qui a enseigné à l’homme ce qu’il
ignorait”
Et Gabriel s’en fut, laissant Mohammad (SAW) en état de choc.
L’événement marque pourlui le début de la Prophétie,
à 40 ans. Mais il devra attendre trois longues années avant que de
nouveau la révélation divine le touche. Car il s’agit bien, comme son
récit en témoigne, d’une révélation et non d’une simple
inspiration d’écrivain. Le Coran, tout comme les autres textes sacrés
reconnus comme tels (la Torah et ‘Evangile par exemple) est “révélé”
en ce sens précis qu’il est comme dicté mot à mot au Prophète
Mohammad (SAW), qui doit restituer fidèlement le message divin à son
Peuple.
Après trois ans de silence donc, les révélations reprennent,
et s’étaleront dans le temps sur les vingt dernières années
de Mohammad (SAW), dont les dix dernières se dérouleront à Medine.
En effet, le Coran n’apparaîtra pas soudain d’un bloc, construit et définitif.
Mais il se révèlera aux hommes par fragments, au grè des circonstances,
apportant tel éclaircissement ou telle voie à suivre lorsque le besoin
d’être guidé se fera sentir.
Pour autant, les lecteurs du Coran savent que celui-ci n’est pas une suite de versets
sans queue ni tête, mais au contraire un ensemble homogène de 114 sourates.
L’explication de ce mystère nous est donnée dans le Coran lui-même
“Nous avons fragmenté le Coran pour que tu ne le récites aux hommes
que peu à peu, mais certes nous l’avons révélé”. (sourate
17, verset 107)
Mohammad (SAW) qui ne savait ni lire ni écrire, insiste d’abord auprès
de ses compagnons pour que les versets soient appris par coeur au fur et à
mesure des révélations : on les récitera aux prières
liturgiques. En particulier, le Prophète Mohammad (SAW) a pris l’habitude,
durant le mois de Ramadan, de réciter la totalité du Coran alors connue,
lors de prières supplémentaires, les prières du Tarawih. Sous
la surveillance de Gabriel, la mémoire de Mohammad (SAW) devenait “plus féconde
que le vent portant la pluie”.
Et pendant le dernier Ramadan de Mohammad (SAW), Gabriel lui fera réciter
par deux fois la totalité du Coran, lui signifiant ainsi doublement l’achèvement
de sa mission et sa mort prochaine. La tradition d’apprendre le Coran par coeur est
donc bien ancrée dans le coeur des musulmans.
Mais les compagnons lettrés prennent également l’habitude de noter
les versets par écrit. A partir de quelle date exactement, on ne le sait.
Toujours est-il que cinq ans après la première révélation,
des traces écrites existent déjà. Et de cela on en est sûr,
car c’est à cette époque que le futur Calife Omar, séduit par
la lecture de la sourate 20, se convertit à l’islam.
Cette transcription du Coran, alors qu’à cette époque, n’existe par
écrit en langue arabe qu’un petit nombre de poèmes, trouve somme toute
son bien fondé dans le fait que la première révélation
parle déjà de l’importance de l’écrit, de l’enseignement par
le calame.
Tout comme le Prophète (SAW) faisait réciter ses Compagnons, il dicte
aux scribes les versets, faute de papier (il n’est pas encore inventé) tous
les matériaux sont bons : morceaux de parchemin, cuir tanné, tablettes
de bois, omoplates de chameaux, morceaux de poterie, nervures médianes des
dattiers... Au fur et à mesure, les versets, comme un puzzle s’agenceront,
le Prophète Mohammad (SAW) précisant l’emplacement des versets dans
les sourates, et des sourates dans l’ensemble du Livre. En effet, si quelquefois,
toute une sourate fut révélée d’un coup, à d’autres occasions,
les fragments d’un même chapitre vinrent avec des intervalles, à d’autres
encore, plusieurs sourates étaient commencées simultanément
et se poursuivaient avec des interruptions.
Par le double contrôle oral et écrit, le Prophète (SAW) s’assure
de la conservation de l’intégrité du texte. Les mémoires défaillantes
peuvent s’appuyer sur un texte écrit, et dans l’autre sens, les erreurs de
copie sont corrigés grâce à la mémorisation du texte.
Ainsi, pas un iota du texte sacré ne pourra être modifié par
erreur.
Lorsque le Prophète Mohammad (SAW) quitte ce monde, plusieurs Compagnons ont
la chance d’avoir retenu par coeur la totalité des versets. Par contre, il
n’existe pas de texte complet du Coran. Sur le coup, personne ne s’en émeut
outre mesure. La bataille de Yamâma va faire prendre conscience de ce manque.
Là, cinq cents d’un groupe de trois mille musulmans de la première
heure et comptant parmi les plus connaisseurs du Coran, trouvent la mort. Omar prend
alors conscience du danger et s’en va trouver le Calife Abou-Bakar.
“Les compagnons de l’Envoyé de Dieu tombent à Yamâma à
la façon de papillons dans le feu, et je crains qu’ils le fassent toujours
s’ils rencontraient une occasion pareille de se faire tuer, cependant qu’ils sont
les porteurs du Coran. Ainsi le Coran sera perdu et oublié. Si tu le réunissais
et le faisais écrire?”
Pendant les dernières années de sa vie, le Prophète (SAW) employait
de manière officielle des secrétaires, les uns pour les tâches
courantes, d’autres pour la transcription de la révélation coranique.
Le jeune Zaïd ibn Thâbit faisait partie de ce groupe. Il était
même devenu le scribe principal de Mohammad (SAW) et comptait parmi les personnes
qui connaissaient la totalité du Coran par coeur.
Tout naturellement, le Calife Abou-Bakar le chargera donc de réunir le Coran
dans son ensemble. Mais le Calife, avec le scrupule qui le caractérise, tient
à ce que les précautions soient prises : pour chaque verset, Zaïd
devra trouver au moins deux témoignages écrits, avant de l’inclure
dans la copie définitive. Et le calife demandera aux habitants de Médine
d’apporter les fragments écrits qu’ils possèdent. Sur la totalité
du Coran, la Tradition nous apprend que seuls deux versets ne se trouvèrent
par écrit que chez une seule personne. Cette copie appelée Mushaf (feuilles
réunies), sera conservée par le Calife Abou-Bakar et après lui
par son successeur Omar.
Pendant ce temps, l’enseignement du Coran est encouragé dans tout l’empire
musulman, qui ne cesse de s’accroître. Omar, toujours perspicace, entrevoit
le besoin d’envoyer des copies du Mushaf dans les principaux centres, afin d’éviter
tout risque de déviation, et d'erreurs de prononciation dans les pays non-arabes.
Mais il n’en aura pas le temps, et c’est le troisième Calife Osman qui s’en
chargera.
Il demandera à une commission présidée par le même Zaïd
ibn Thâbit d’établir sept copies à partir du Mushaf, en autorisant
la révision de l’orthographe dans le sens d’une plus grande lisibilité
du texte, en particulier pour les non arabophones.
Après lecture publique de la nouvelle édition devant les savants du
Coran que compte Médine, ces copies sont envoyées aux quatre coins
de l’empire, avec ordre du calife de détruire tout texte ne correspondant
pas au texte officiel. En effet, certaines divergences existaient du fait d’erreurs
de copie, ou encore de la prise en compte d’un commentaire comme faisant partie du
texte. Et il importait que ces textes inexacts soient détruits.
Des copies envoyées par Osman, il en reste de nos jours une, complète,
que l’on peut admirer au musée Topkapi d’lstanboul, et une autre où
il manque quelques feuillets à Tachkent. Et entre ces copies et les millions
d’exemplaires éditées de nos jours, aucune différence... Ou
plutôt si, une différence existe, quant à l’orthographe. En effet,
à l’époque de la révélation, l’écrit venait à
peine de faire son apparition. Pour les vingt huit lettres que compte l’alphabet,
seuls quinze signes différents existaient. Ainsi le b, le t, le th, le n et
le y avaient presque la même façon de s ‘écrire et n’étaient
pas différenciés par ce qu’on appelle des signes diacritiques : les
points sur ou sous les lettres en arabe, les accents en français. On reconnaissait
donc les lettres selon le contexte, leur emplacement dans le mot. De même,
si en arabe, les voyelles longues sont représentées, les voyelles courtes
et d’autres signes ne le sont qu’exceptionnellement, quand il y a ambiguïté.
Ce sont en effet les fonctions grammaticales des mots qui permettent de les deviner.
Tel est encore le cas dans l’arabe écrit courant. Cette écriture ne
permet donc pas à une personne non arabophone de lire le texte phonétiquement
(pis-aller malgré tout nécessaire pour le croyant).
Le Coran bénéficia donc jusqu’à la deuxième moitié
du premier siècle de l’Hégire de différentes réformes
orthographiques pour être tel que nous le connaissons actuellement.
F. OMARJEE
Courtoisie “ESPACE DE L’ISLAM”
FRATERNITÉ DES MUSULMANS
RÉUNIONNAIS - F.M.R. - BP 747 - 97475 SAINT-DENIS CEDEX
ILE DE LA RÉUNION